statement of errata

The poem “Romance in Twelve Lines” (by Bruna Beber, translated by Sarah Rebecca Kersley; page 33 of the print edition) contains several line breaks introduced in error by Mānoa’s editorial team. In the original Portuguese and the correctly formatted version of the translation, these breaks do not exist, and each of the twelve lines runs uninterrupted. This mistake is entirely Mānoa’s and is in no way attributable to the translator or author.